Archive for the 'books' Category

A High Weirdness Update

J. R. “Bob” Dobbs It’s been eighteen years since the publication of that auxiliary tome of Subgenius sacred aesthetics, High Weirdness by Mail. It was a perfect core sample of the peculiar, and still makes for bemusing, slackful reading.

You may have looked sadly at your copy and said to yourself, “My, I sure do wish that someone would update this book for this modern era of email and those new-fangled hyperlinks.”

You, my friend, are in luck:

  • The Church of the Subgenius has made available the research of Friar Synapse as “The Return of High Weirdness by Mail.” It’s a “where are they now” of the organizations mentioned in the original book. Happily, the “where” seems to be largely Internet-accessible, so you’ll have plenty of oddness to enliven your weekend. (I just found out Factsheet 5 may publish again. Huzzah!)
  • Reverend Modemac’s High Weirdness Project wiki extends the mission of the original work into an “interactive directory of the differently-saned,” and includes a Bulldada Newsblog.  This latter often burbles up topical oddities that might be missed if you aren’t following alt.slack as closely as you should.

Remember: JHVH-1 is a space alien, and still threatens this planet!  Praise “Bob”!

Comments

Casanova’s Fiction: Color-Coded Hermaphroditic Dwarves from within the Hollow Earth

Giacomo Casanova in 1788, the year Icosameron was publishedOver my last few lunches I’ve been reading Hollow Earth, by David Standish. It’s a nice overview, tracing the the idea of habitable lands inside the Earth from Edmund Halley through modern fiction. I was particularly pleased by this passage on Giacomo Casanova’s Icosameron, a peculiar utopian tale published in 1788. I quote Standish’s description:

The novel recounts the experiences of a teenage brother and sister who fall into the earth’s interior through a watery abyss. There they find an inner world inhabited by many-colored hermaphroditic dwarves called Megamicres, who live in a color-coded social hierarchy with the red ones at the top of the heap. Their primary method of eating consists of sucking on each other’s breasts. They’re also nudists. Edward and Elizabeth promptly rip off their own clothes, declare themselves married, and set about propagating as fast as they can. Each year during their eighty-one year stay, Elizabeth gives birth to twins, who in turn marry at age twelve and begin having twins. Finally Ed and Liz make their way back to London, leaving behind millions of offspring. Not only do they cause a population glut down there, they screw up a previously balanced society in other ways as well, introducing gunpowder and war, among other things.

I’ve never read Casanova, but this certainly makes me want to look up a copy.

(Portrait of Casanova at age 63 by Johann Berka is courtesy of Wikipedia. The portrait is from 1788, and was used as the frontispiece of L’Icosameron.)

UPDATE: I’ve scared up a link to an online version of Icosameron (in French, I hope you don’t mind).  The interface is unconscionably dreadful; it’s a scan of the original text (all five volumes totalling more than 1,800 pages) with each page as its own PDF. Tome 1; Tome 2; Tome 3; Tome 4; Tome 5.

Comments

Twenty-five Years of Little, Big

Cover of the first edition of Little, Big (Bantam, 1981)I recall an afternoon from the time when I was living in Ann Arbor, in that dank basement apartment with the teddy-bear-skin carpeting. Victoria and I were having a conversation about favorite books. I held that trying select a single, favorite book was a futile task. Her position was that her favorite book was Little, Big. When I expressed surprise that she was able to make a choice just like that, she told me that Little, Big was a very good book, and had as good a claim as any other for the title of ‘favorite’.

I certainly can’t disagree with that logic, for it is a very good book indeed. It pulls together a wonderful assortment of ideas and influences, from the Art of Memory and Sylvie and Bruno, to Thornton Burgess and Shakespeare, to theosophy, an alternate Tarot, and Frederick Barbarossa as President. I was a bit impatient with the book during my first reading, but I began to understand and appreciate it more with the second and third, and it entered my own circle of favorites It’s been a few years, and it’s probably about time to pull it down from the shelf and travel again to Edgewood and The City.

I dearly wish that I had $100 lying around that I could in good conscience put toward the purchase of the new twenty-fifth anniversary edition of Little, Big. It’s being published by Incunabula and printed by the Stinehour Press. The edition is to be illustrated using details from the prints of Peter Milton. I wasn’t familiar with his work previously, but it looks to be an excellent match to the mood of Crowley’s story.

If you haven’t read it before, I recommend it highly. Be warned, though: it’s not for everyone. The pace is slow, and the fantastic elements are usually hidden, winking from behind the curtains.

The farther in you go, the bigger it gets . . .

Comments

Lewis Carroll, Sylvie, and Feet of Clay

The Beaver kept looking the opposite way / And appeared unaccountably shy. I have loved Alice for as long as I can remember. I don’t know how many times I borrowed The Annotated Alice from the public library when I was in grade school; I read it so many times that I knew Gardner’s humorous, thoughtful commentary nearly as well as the text. (His multi-page, ramified analysis of “Jabberwocky” is particularly fine).

One of the best Christmas gifts I ever received, even better than the Lego Galaxy Explorer, was my own copy of AA. Even now, it sits on a bookshelf with the rest of my Carroll collection, between the lesser-known More Annotated Alice and a not-particularly-complete, leatherbound Complete Works of Lewis Carroll. Despite its sentimental value, its place on my bedside bookshelf has been supplanted by the magnificently-produced Definitive Edition. When arriving home late, the clock approaching midnight, I’ll often read a chapter or two after climbing into bed.

My mother, mercifully, did not approve of Disney movies. My first encounter with the horrible, horrible thing that those bowdlerizing bastards did to poor Alice was a Disneyized picture book at my cousins’ house. I recall well that surge of shock and contemptuous, righteous wrath at the inane perversion of a wonderful story.

But back to Carroll: the library also had a copy of the Complete Works, which I explored as I grew older. I was quite interested in the handwritten manuscript of the original Alice’s Adventures Underground, but the rest seemed thin and unappealing. I tried Sylvie and Bruno several times, but it was distressingly boring, and I felt strongly that Carroll shouldn’t be boring. The one redeeming feature was the recurring Gardener’s Song, stanzas of which are woven through the text.

He thought he saw an Argument
That proved he was the Pope:
He looked again, and found it was
A Bar of Mottled Soap.
‘A fact so dread,’ he faintly said,
‘Extinguishes all hope!’

This year, I determined to read all the Carroll in my collection, and it’s been quite an interesting experience. The poetry is largely dreadful, with occasional flashes of wit. Wonderland and Looking Glass retain their depth, whimsy, and charm, and Snark is as superb a piece of meaningful nonsense as has ever been written in English.

He had bought a large map representing the sea,
Without the least vestige of land:
And the crew were much pleased when they found it to be
A map they could all understand

“What’s the good of Mercator’s North Poles and Equators,
Tropics, Zones, and Meridian Lines?”
So the Bellman would cry: and the crew would reply
“They are merely conventional signs!

“Other maps are such shapes, with their islands and capes!
But we’ve got our brave Captain to thank”
(So the crew would protest) “that he’s bought us the best-
A perfect and absolute blank!”

The piece I have found most affecting, though, is Sylvie and Bruno.

It’s awful.

Terrible.

I wanted to like it . . . but it’s a horrible conglomerate of cloying sentimentality; Carroll’s idosyncratic, obtuse, Christianish moralism; and miserable poetastery. What little story exists is tedious and poorly plotted, and the “Tottles” poem is almost physically painful to read. The least unpleasant aspect of the books is the Victorian conversations, which at least have some elements of interest.

If Alice is a fairy-tale for everyone, Sylvie and Bruno is a fairy-tale for Lewis Carroll.

Carroll’s prefaces to Sylvie and Bruno and Sylvie and Bruno Concluded only compound the distasteful impressions: above, I compared Disney to Dr. Bowdler, but Carroll actually proposes bowdlerizing Bowdler!

. . . A “Shakespeare” for girls: that is, an edition in which everything, not suitable for the perusal of girls of (say) from 10 to 17, should be omitted . . . Neither Bowdler’s, Chambers’s, Brandram’s, nor Cundell’s ‘Boudoir” Sharespeare, seems to me to meet the want: they are not sufficiently ‘expurgated.’ Bowdler’s is the most extraordinary of all: looking through it, I am filled with a deep sense of winder, considering what he has left in, that he should have cut anything out!

Alice is timeless, despite all her references to Victorian culture; Sylvie and Bruno come through as the fantasies of a particular, not very happy man who is very much clamped by the mental shackles of his own time.

I’m not sorry to have read it, but Carroll’s infatuation with Sylvie and his loving portrayal of the unpleasant Bruno have left a bad taste behind. Perhaps in a few years I will give it another try. For the moment, though, I’d rather re-read Little, Big; John Crowley uses S&B as one of many threads in his weft, and I’m curious to see what new facets might be revealed upon a new reading.

Comments

Book Disposal . . . The Horror!

During the previously-mentioned reorganization of my office, I was faced with a difficult quandry: what to do with a large stack of outdated computer books.  I’m not sure if I’ve every actually thrown away a book in my life.  Even heinous offences against nature (such as the Reader’s Digest Condensed Books that somehow materialize in every book collection) typically get donated to Goodwill rather than simply chucked.  This time, though, I really did it.  I threw books away.

Sure, these weren’t books that I (or anyone else) would ever use again, even if four or five of them were O’Reilly titles.  Books from 2000 on the Windows registry or NT event logging are not exactly hot properties, and any information they contain can now be found more efficiently and more reliably on the Internet.

In the berzerker frenzy of cleaning, the volumes went straight into the recycling bin.  I barely even felt it at the time.  In retrospect, though, I feel more than a few pangs of guilt.  It was the right thing to do, but . . . .

It will take some time to reconcile this with my self-image.

Comments


dd